Feminizacja języka niemieckiego, cz. II
Jak wyglądają kobiety... w tekście? W zasadzie różnie, ale zawsze podobnie, np.: Lehrer/-innen, Lehrer/innen, LehrerInnen, Lehrer_innen, a nawet Lehrer*innen. W każdym z tych wariantów równie nieciekawie. Fakt, można te formy rozpisywać dokładnie tak jak w języku mówionym, ale wówczas tekst znacząco się wydłuża, a to niesie za sobą niejednokrotnie koszty. Co można z tym zrobić? [...]