Sedes i rana, czyli fałszywi przyjaciele w języku hiszpańskim
Fałszywi przyjaciele w hiszpańskim Uczący się, czy to hiszpańskiego, czy polskiego dla obcokrajowców radośnie reagują na wieść, że w ich rodzimej mowie istnieją już słowa na co dzień używane w języku obcym. Sprawa nieco się komplikuje, kiedy okazuje się, że te na pozór neutralne słowa w języku A mogą powodować zabawne nieporozumienia w języku B… [...]